hurtmann (hurtmann) wrote,
hurtmann
hurtmann

Category:

Украдина такая украдина, или история русской песни "Что затуманилась, зоренька ясная...".

"В бой идут одни старики"- хороший фильм с несколькими хорошими актерами, только как обычно для сферы нацполитики соввласти, конструирует альтернативную реальность. Поющая эскадрилья никакого отношения к украинствующим не имела, и прототипом главного героя послужил русский ас Попков. Надо ли говорить, что ни грузинов, ни узбеков, играющие которых актеры засветились поддержкой укронацистов в Донбассе, там тоже не было. И нисколько не удивительно, что песенка тоже оказалась краденой.


https://nahnews.org/992050-mihail-onufrienko-ukrainizatory-parazitiruyut-posyagnuli-na-kulturu-i-istoriyu-odessy


Одной из характерных черт "украинсвующих" является их неспособность к созданию чего-то своего стоящего. Это касается исключительно всех сфер жизни, в том числе и культуры. Тому есть многочисленные подтверждения, часть из которых описана в статье "Украденная культура, или Украина – родина треша", где рассматривался неприкрытый плагиат "украинских театральных драматургов", беззастенчиво дравших тексты у своих русских соратников по цеху в начале ХХ века.

Точно так же сегодня "украинствующие" пытаются присвоить себе и песню "Ах, Одесса, жемчужина у моря". Они пока еще вынуждены указывать настоящего автора, но практика показывает, что при первой возможности этот "пробел" будет немедленно ликвидирован.

  Такая история уже однажды произошла с песней "Ніч яка місячна", что в переводе на русский язык означает "Ночь какая лунная". Общепринятая "украинская" версия возникновения песни отражена в Википедии: это "украинская" песня, слова которой написал Михаил Старицкий, хотя в большинстве источников она упоминается как "народная песня". Музыка написана Николаем Лысенко, а впоследствии и Андрем Волощенко и Василием Овчинниковым. Музыка А. Волощенко и В. Овчинникова была напечатана в 3-й части «Школы игры на бандуре» В. Шевченко в типографии В. Гроссе 1914 года. Дата появления "украинской" песни обозначена 1870 годом.

На самом деле все обстояло совсем иначе. В 1831 году вышла в свет повесть в стихах "Муромские леса". Ее автором был русский романист, поэт, археолог потомок обрусевшего шведа и русской дворянки  Вельтман Александр Фомич (1800-1870). По сюжету в одном из мест повести разбойники поют песню  "Что отуманилась, зоренька ясная...". Как позже оказалось, эти строчки стали единственным стихотворением Вельтмана, ставшим позднее фактически народной песней. Музыку к нему писали Иван Иогель, Александр Варламов, Александр Алябьев и другие композиторы. Наиболее известна мелодия Варламова.

Песня оказалась столь популярной, что зажила собственной жизнью, изменяясь по воле исполнителя. Существует несколько вариантов песни, но "украинской" она стала только после того, как к ней решил прикоснуться малороссийский украинофил композитор Николай Лысенко. В 1880 году он задумал сочинить оперу "Утоплена" ("Утопленница"). Видимо, лавры русского композитора Н.А. Римского-Корсакова, написавшего за год до этого оперу "Майская ночь", не давали Лысенко покоя, тем более что в основе обоих сюжетов лежала повесть малоросса Николая Васильевича Гоголя "Майская ночь, или Утопленница".

К написанию текста "украинской" оперы был приглашен Михаил Старицкий, более известный нам как автор пьесы "За двумя зайцами". Согласно либретто, молодой казак Левко, вызывая Галю на улицу, поёт под её окнами песню: Специалисты и исследователи безоговорочно признают: схожесть стихотворений очевидна. Одинаковое количество куплетов, один и тот же размер стиха, та же самая лирическая тематика не оставляют сомнений, что Старицкий просто позаимствовал и "творчески" переработал Александра Вельтмана. В принципе ничего страшного в этом нет, в конце концов, мы уже говорили о том, что некогда популярное стихотворение "Что отуманилась, зоренька ясная..." имело несколько вольных вариаций. Плохо другое: настоящая история происхождения песни "Ніч яка місячна" "украизаторами" до сих пор замалчивается и при этом песня часто представляется ими как народная. Парадокс, но умалчивают это они на свою же голову. Получается, что перед нами еще одно подтверждением тому, о чем мы говорили ранее - "украинсвующие" не обладают способностью создавать что-то свое стоящее, поэтому и стараются присвоить себе все то, что "плохо лежит".
Источник: https://nahnews.org/992050-mihail-onufrienko-ukrainizatory-parazitiruyut-posyagnuli-na-kulturu-i-istoriyu-odessy
Tags: письменники, русские песни, совфильмы, укроворы, укроплагиат
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments